two sentence tuesday: issei buddhists

“American Buddhism began in the mid-to-late-nineteenth century with the transmission of ideology, artifacts, and people: Buddhism, Buddhist art, and Buddhists. These ideas and objects found their way to the Americas as part of transnational exchanges of translated texts or transported statuary made possible by the process of modernity and colonialism.”


This post has been updated.

This much I know.

No one likes their identity to be defined or described by a third party, particularly when that third party is an anonymous total stranger. No one likes to be labeled or defined or described by someone else; and when they are, they’re understandably upset by it.

Here’s a couple more things I know.

I have absolutely no problem, in principle, with white folks “remaking” Buddhism to suit their particular cultural needs. I have no problem, in principle, with Buddhist teachers reinterpreting Buddhist doctrines or practices to better serve the needs of some group of practitioners, regardless of ethnicity or cultural background. (I say “in principle” because the Buddhist apologist in me has concerns about some of these changes, but that’s beside the point. Or, rather, beside the point of this particular post.)